Veramente en italià Una altra manera de dir "de debò" en italià és veramente. Això és pràcticament un sinònim de davvero i els dos es poden utilitzar indistintament. Per tant, podeu utilitzar realment tant per expressar sorpresa com per emfatitzar alguna cosa.
Com s'utilitza davvero?
atentament Tu dius de veritat per demostrar quant vols dir alguna cosa. Em sap greu no poder venir a la teva festa. De fet, dius realment per demostrar que el que estàs dient és veritat.
Quina diferència hi ha entre davvero i Veramente?
davvero torna a ser un intensificador i amb prou feines s'utilitza com a substitució de molto, el seu ús principal és bàsicament el mateix de veramente. Com realment es pot utilitzar per demostrar la veracitat d'un argument.
Quin idioma és Veramente?
Anglès britànic: veritablement /ˈtruːlɪ/ ADVERBI. Veritablement significa completament i genuïnament. No tots els metges entenen realment la mal altia.
Què vol dir proprio en italià?
Literalment, "vertader i correcte", sempre apareix com a dues paraules connectades per la conjunció e (i). L'expressió pot significar "correcte" o "veritable" (com en el cas de l'exemple següent). … Als italians els agrada molt dir vero e proprio "cert i correcte". Penseu-hi com una paraula.