Per què vol dir malentensió?

Taula de continguts:

Per què vol dir malentensió?
Per què vol dir malentensió?
Anonim

Quan tens una comprensió errònia, cometes un error intentant entendre alguna cosa, el que et porta a creure alguna cosa que no és certa.

Què vol dir malentensió de paraules?

verb transitiu.: aprendre malament: malentès. Altres paraules de misapprehend Sinònims i antònims Exemples de frases Més informació sobre misapprehend.

D'on prové la paraula malentensió?

"una comprensió errònia i incorrecta del significat (d'algú) o d'un fet, " 1620s; de mis- (1) "dolent, incorrecte" + aprensió.

Quin és un exemple de malentensió?

Una mala comprensió és una idea o impressió errònia que tens sobre alguna cosa. Els homes encara semblen estar treballant amb la mala comprensió que les dones volen homes peluts i musculosos. A hores d'ara no teníem cap equivocació sobre l'abast del problema.

Com s'utilitza la comprensió errònia en una frase?

Malentensió en una frase ?

  1. El metge pensava que el pacient estava mal alt quan, en realitat, ho fingia tot el temps.
  2. Llegint el confús document de la seva alumna, la professora va saber que hi havia una comprensió errònia del tema que calia aclarir.

Recomanat:

Articles d'interès
Quan tornarà l'urf el 2020?
Llegeix més

Quan tornarà l'urf el 2020?

Pick URF torna al joc en directe el 14 de maig a les 13:00 PT / 16:00 ET / 21:00 UK i finalitza el 5 de juny a les 23:59 PT / 6 de juny a les 02:59 ET / 07:59 Regne Unit. URF tornarà el 2020? El mode de joc de temps limitat Pick-URF tornarà el 14 de maig amb el pedaç 10.

On puc llegir diaris antics en línia?
Llegeix més

On puc llegir diaris antics en línia?

6 llocs on llegir diaris antics i notícies arxivades en línia Trove (Austràlia) Podeu pensar-hi com a codi obert per a una gran quantitat d'informació. … Times Machine - The New York Times. … Crònica d'Amèrica. … Cerca d'arxius de Google.

Quins traductors d'idiomes tenen demanda a l'Índia?
Llegeix més

Quins traductors d'idiomes tenen demanda a l'Índia?

L'Índia té moltes empreses de TI i aquestes empreses requereixen treballs de traducció en llengües estrangeres. alemany, mandarí (xinès), japonès, francès i espanyol són els idiomes estrangers clau que tenen un ampli espectre de vacants a l'Índia.