És weltschmerz en anglès?

Taula de continguts:

És weltschmerz en anglès?
És weltschmerz en anglès?
Anonim

La llengua alemanya, plena de paraules meravelloses, té el terme perfecte per resumir aquest sentiment melancòlic: weltschmerz, que es tradueix com "cansament mundial" o "dolor mundial" (welt que significa món, schmerz que significa dolor). … Weltschmerz és essencialment un símptoma d'un període de conflicte, de transició.

Com s'utilitza Weltschmerz en una frase?

Exemples: Carson es va veure submergit en un estat de Weltschmerz a mesura que es feia gran i va descobrir que el món era molt més complicat del que s'havia imaginat quan era jove.

Altschmerz és una paraula real?

Altschmerz és un substantiu compost fet a partir de les paraules alt=""Imatge" (antiga) i Schmerz (dolor). Per tant, es tradueix com a "vell dolor". Aquesta paraula no existeix en l'idioma alemany! Una paraula molt semblant que existeix en alemany, però, és Weltschmerz.

Què pots fer amb Weltschmerz?

Afrontar el Weltschmerz

  1. L'exercici ajuda. Intento fer exercici cada dia; intento, ser la paraula clau aquí per als escriptors som un grup sedentari. …
  2. La ficció ajuda. …
  3. Ajudes alimentàries. …
  4. La diversió ajuda. …
  5. La música m'ajuda sobretot. …
  6. dosmetrosdos. …
  7. Unes últimes reflexions.

Què és fernweh?

La paraula fernweh és una combinació de les paraules falguera, que significa distància, i wehe, que significa un dolor, misèria o mal altia. Es tradueix a"Ai llunyà" o un dolor per explorar llocs llunyans. És el contrari de heimweh (enyorança) i és un dolor que molts de nos altres sentim ara més que mai.

Recomanat: