T'has deixat un mal alt?

Taula de continguts:

T'has deixat un mal alt?
T'has deixat un mal alt?
Anonim

"Chuck a sickie, chucking a sicky" que significa treure's un dia de descans de la feina quan no estàs gens mal alt. Sovint s'utilitza els dilluns o els divendres per crear un cap de setmana llarg de manera predeterminada. Sovint s'utilitza quan algú té ressaca i no té ganes d'anar a treballar, aleshores sovint "s'enfonsa".

Què vol dir treure un mal alt?

Filtres. (argot, Regne Unit, Austràlia, Nova Zelanda) Per prendre un dia de descans de la feina fingint estar mal alt.

Com es tira un mal alt?

Aquí teniu les set regles d'or per gaudir d'un gloriós dia de descans addicional sense aixecar sospites

  1. DOS DIES SÓN MILLORS QUE UN. …
  2. PREPARA'T CORRECTAMENT PER AVANT. …
  3. UTILITZA LES MITJANS SOCIALS AMB ASTUCIÓ. …
  4. TRUQUEU MOLT D'AVANT I DEIXEU UN BUS DE VEU. …
  5. TRIA UNA MALALTIA VERGÒNICA. …
  6. FER "LA VEU" …
  7. No et bronzegis.

Què vol dir prendre un mal alt?

molt informal . per prendre un dia de baixa laboral dient que estàs mal alt quan, de fet, no ho estàs. La majoria de la gent té la temptació d'aconseguir un mal alt quan volen un dia de descans sense esgotar el seu preuat permís anual.

Què vol dir Chuck a Uey?

Sovint es troba a les frases tirar un uey o fer un uey, que significa "per fer un gir en U". L'evidència més antiga del terme es troba l'any 1973.

Recomanat: