"No us quedeu davant la meva tomba i ploreu" és la primera línia i el títol popular d'un poema de dol d'autoria en disputa. El poema es va popularitzar a finals de la dècada de 1970 gràcies a una lectura de John Wayne que va inspirar més lectures a la televisió.
No et quedis a la meva tomba i plorar?
En aquest poema commovedor, 'No et quedis a la meva tomba i plora', de Mary Frye, parla de la mort amb un to acollidor. Ofereix paraules de consol a aquells que la ploren per ella al seu pas, i sembla acollir la mort no com el final d'una vida, sinó com el començament d'una altra.
És un sonet No et pares a la meva tomba i plora?
"No et quedis a la meva tomba i plora" és un sonet. És un tetràmetre iàmbic, amb l'excepció de la cinquena i la setena línia. El poema té un esquema AABBCC a tot arreu i no hi ha rima interna o propera.
No et quedis a la meva tomba i ploris vers de la Bíblia?
No et quedis davant la meva tomba i ploris; Jo no hi sóc. No vaig morir. Aleshores els justos brillaran com el sol al regne del seu Pare (Mateu 13:43).
No et quedis a la meva tomba i plora poema Hunter?
No et quedis davant la meva tomba i ploris. No hi sóc. no dormo. Sóc mil vents que bufen.