Per exemple, podríeu dir je ferais n'importe quoi pour apprendre français, que es traduiria com "Faria qualsevol cosa per aprendre francès". Però quan es tracta de discutir o no estar d'acord amb algú, faries servir n'importe quoi quan vols suggerir que el que algú ha dit és un munt d'escombraries o ximpleries.
Is n importe quoi informal?
Notes d'ús: un cop apreneu l'expressió francesa n'importe quoi, ràpidament descobrireu que és essencial. Probablement ja coneixeu el significat original,que és simplement "qualsevol cosa": Per exemple… … Però l'expressió divertida i increïblement útil és informal i significa "tonteria" o "brossa".
Què vol dir la cita de Remi Gaillard?
El lema satíric de
Gaillard és C'est en faisant n'importe quoi qu'on devient n'importe qui el significat literal del qual és "És fent el que sigui que ens convertim en qui sigui. ". El significat entès és satíric perquè "n'importe quoi" implica fer alguna cosa ridícul i "n'importe qui" implica que ningú és important.
Què és Quand Meme en anglès?
Què vol dir? La traducció de quand même ('quan fins i tot') no fa fàcil esbrinar el significat d'aquesta expressió, i atès que pot significar tantes coses, l'entonació i el context són claus. per entendre-ho en una conversa.
Com fas servir el meme?
1) Davant d'un substantiu, mêmesignifica " mateix ". C'est la même chose! > És el mateix!…
- Il a perdu la bague même. > Ha perdut l'anell.
- Je veux le faire moi-même. (pronom accentuat) > Vull fer-ho jo mateix.
- Elle est la gentillesse même. > Ella és l'epítom de la bondat. / Ella és la bondat en si mateixa.