Sí, El portuguès i l'espanyol són les llengües més semblants. Com segurament ja sabeu, el castellà i el portuguès són llengües iberoromàniques que es van desenvolupar a la península Ibèrica. … No obstant això, de totes les llengües romàniques, el castellà és la més propera al portuguès. Les dues llengües descendeixen del llatí vulgar.
Un portuguès pot entendre l'espanyol?
A part de les dificultats de la llengua parlada, espanyol i el portuguès també tenen gramàtiques diferents. … Un castellanoparlant i un portuguès que mai no han estat exposats a les llengües de l' altre entendran al voltant del 45% del que diu l' altre. A la vida real, per descomptat, això no és tan comú.
L'espanyol i el portuguès són gairebé iguals?
L'espanyol i el portuguès provenen de llengües romàniques, el que significa que tenen les seves arrels en llatí. … Això vol dir que les dues llengües comparteixen una similitud lèxica de gairebé el 90%, però tot i que la majoria de paraules de cada llengua sonen semblants, això no vol dir que totes dues siguin iguals.
El portuguès és més semblant a l'espanyol o l'italià?
On la similitud lèxica de l'italià i l'espanyol és al voltant del 80%, de l'espanyol i el portuguès és al voltant del 90%. En altres paraules, aquestes llengües llatines són cosines. Si estàs escoltant de manera passiva les tres llengües que es parlen, són prou semblants com per adonar-te que pertanyen al mateix grup lingüístic.
SónEspanyol i portuguès mútuament intel·ligibles?
L'espanyol parlat i el portuguès són menys mútuament intel·ligibles que les seves formes escrites. En altres paraules, sobre el paper, les dues llengües semblen molt semblants i els parlants de qualsevol de les llengües generalment poden llegir l' altra llengua sense massa lluita.