És l'abreviatura de "molts feliços retorns del dia" i significa que la persona que parla, desitja que la persona amb l'aniversari en tingui molts més, és a dir, que el seu aniversari tornarà moltes vegades més i que, per tant, viuran una llarga vida.
És correcte dir molts i molts feliços retorns del dia?
No obstant això, no és redundant. Simplement dir "molts bons retorns del dia" implica que el destinatari encara no ha rebut una devolució tan feliç, mentre que "molts més feliços retorns del dia" implica que ha rebut a les almenys un i encara en queda més per venir.
Per què diem molts bons retorns del dia?
Des del segle XVIII s'ha utilitzat com a salutació per oferir l'esperança que un dia feliç es torni a repetir moltes més vegades. Ara s'utilitza principalment, per alguns, en els aniversaris. … Per tant, "molts feliços retorns del dia" seria a desitjar a una persona un dia gratificant, ple de felicitat.
Com escrius moltes felicitats del dia?
La declaració completa diria: "[Espero que tinguis] molts bons retorns del dia". "El dia" és el teu aniversari, i si torna "moltes vegades" vol dir que viuràs fins a ser una persona bastant gran.
Hi ha molts retorns o retorns feliços?
És no és "molts més feliços retorns" o "molts feliçostornar": sonen molt estranys. En realitat, vol dir "Et desitjo que sigui el teu aniversari" i "Espero que siguis feliç el teu aniversari" i "Felicitats per ser gran": és només una frase per felicitar algú pel seu aniversari. aniversari.