2024 Autora: Elizabeth Oswald | [email protected]. Última modificació: 2024-01-13 00:04
Si dius que alguna cosa és una qüestió de vida o mort, estàs subratllant que és extremadament important, sovint perquè algú pot morir o patir un gran dany si la gent no ho fa. actuar immediatament.
Una vida de matèria pot ser una mort?
: cosa que és extremadament important i sovint implica decisions que determinaran si algú viu o mor. Estar preparat per a un mal temps pot ser una qüestió de vida o mort.
QUI diu que és qüestió de vida o mort?
Una carta de 1837 de Dickens diu: "És una qüestió de vida o mort per a nos altres, saber si encara teniu l'EM d'Ainsworth". Tanmateix, un assumpte de vida o mort apareix amb la mateixa freqüència. Vegeu també: una qüestió de vida o mort.
Què no és qüestió de mort?
una situació extremadament greu: No us preocupeu per perdre el vostre autobús: no és qüestió de vida o mort.
Quina importància té la vida i la mort?
Del Longman Dictionary of Contemporary English life and death (també vida o mort) utilitzat per emfatitzar que una situació, decisió, etc. és extremadament urgent i important, sobretot perquè algú està en risc de morir No em truquis tret que sigui una qüestió de vida o mort.
Recomanat:
La qüestió de fet és una paraula?
la qualitat d'estar tranquil i sense emoció: la realitat dels records d'alguns dels habitants és esgarrifós. … Què és la realitat de la matèria? : adherir-se als fets sense embellir també: ser senzill, directe o sense emocions. Pots dir de fet?
Serà una qüestió de registre públic?
El testament és un document privat fins que mor qui l'ha redactat, anomenat testador. Després de la mort del testador, el seu testament s'acostuma a presentar al tribunal testamentari per iniciar els procediments testamentaris per resoldre el seu patrimoni.
Hauria anat o hauria anat?
Went és el passat de go. Gone és el participi passat de go. Si no esteu segur d'utilitzar gone o going, recordeu que gone sempre necessita un verb auxiliar abans d'ell (has, have, had, is, am, are, was, were, be), però went no. Podria haver anat correctament gramaticalment?
No us aclarir la qüestió?
Repetiu una discussió o un altre problema una vegada i una altra, insistiu en alguna cosa, com en Hem parlat de la seva decisió: no ens aprofundim en el tema. Aquest terme data de mitjans del 1900 i deriva de belabor en el sentit d'"ass alt amb paraules"
Al quid de la qüestió?
El punt bàsic, central o crític d'un problema. Per exemple, en aquest judici, les taques de sang representen el quid de la qüestió, o Creiem que la segona clàusula és el nucli de la qüestió. Com s'utilitza el quid de la qüestió en una frase?