Per a consultes o consultes?

Per a consultes o consultes?
Per a consultes o consultes?
Anonim

Als EUA, "consulta" i "consulta" són intercanviables, però "consulta" domina fins al punt que molts lectors nord-americans consideren que "consulta" és una grafia. errada. Al Regne Unit, "enquiry" i "enquiry" també són intercanviables. Tanmateix, està sorgint la distinció següent: Consulta.

Has de tenir alguna consulta o consulta?

quina correcta? "Consultes" és la paraula correcta. Aquesta és una manera britànica d'expressar la idea. "Si us plau, fes-me saber si tens cap pregunta."

Com s'utilitza la consulta en una frase?

Exemples d'investigació en una frase

La junta va ordenar una investigació per determinar si s'havien seguit les normes. Una investigació posterior va demostrar que havia visitat la ciutat dues vegades abans. La policia està duent a terme una nova línia d'investigació.

Les consultes són correctes?

el plural de la consulta.

És gràcies per la vostra consulta o consulta?

Quan ens adherim a l'anglès americà o canadenc, hauríem de dir "gràcies per la consulta" quan demanem informació general, per exemple, productes i serveis. No obstant això, tant l'anglès britànic com l'anglès australià s'inclinen més per utilitzar "enquiry" quan busquen informació general.

Recomanat: