La majoria dels intèrprets sanitaris són responsables de oferir interpretació cara a cara entre pacients i proveïdors. … Els intèrprets d'atenció mèdica sovint fan traduccions visuals de documents bàsics d'atenció mèdica mitjançant la traducció oral d'un document escrit a l'idioma del pacient.
Com s'utilitza un intèrpret a l'assistència sanitària?
La funció d'un intèrpret és omplir aquest buit lingüístic perquè les persones, en particular, en un entorn de atenció sanitària puguin comunicar el seu necessita salut professionals i, al seu torn, els salut proveïdors d'atenció poden explicar un diagnòstic, un pla de tractament i un temps de recuperació previst a totes les persones preocupades pel pacient.
Quines són les funcions d'un intèrpret?
La funció d'un intèrpret és per salvar la bretxa de comunicació entre dues o més parts que no parlen el mateix idioma. L'intèrpret ha de: … Mantenir confidencial tot el que es diu i s'interpreta.
Per què són importants els traductors a l'assistència sanitària?
L'ús d'intèrprets professionals (en persona o per telèfon) augmenta la satisfacció del pacient, millora l'adherència i els resultats, i redueix els esdeveniments adversos, limitant així el risc de mala praxis..
Per què és important un intèrpret?
Els traductors i intèrprets tenen un paper important en els negocis globals. milloren la comunicació transmetent informació amb precisiód'un idioma a un altre a diferents països del món. … Els intèrprets s'ocupen de la comunicació verbal mentre que els traductors s'ocupen de la comunicació escrita.