L'
Afrikaans es va adoptar per utilitzar-lo a les escoles el 1914 i a l'Església reformada holandesa el 1919. Durant el segle XX va evolucionar una literatura africana diferent i la primera traducció completa del La Bíblia en afrikaans es va publicar el 1933.
Quan es va convertir l'afrikaans en una llengua?
Segons l'Acta 8 de 1925, l'afrikaans es va convertir en una de les llengües oficials de Sud-àfrica. El desenvolupament de l'afrikaans es pot remuntar a l'arribada dels colons al Cap.
Quan es va separar l'afrikaans de l'holandès?
Els legisladors sud-africans no van declarar oficialment que l'afrikaans era una llengua independent de l'holandès fins al 1983. Al Congo belga, l'holandès va formar part del paisatge lingüístic des de 1879, concretament a través dels nacionals belgues d'origen flamenc que vivien i treballen a la colònia.
L'afrikaans és la llengua més antiga del món?
Ric en llenguatge i emoció, Afrikaans va néixer fa 340 anys a les cases dels colons blancs holandesos, alemanys i francesos de Sud-àfrica. No només és la llengua nacional més jove del món, sinó que és una de les més petites, amb només 13 milions de parlants.
D'on provenien els afrikaners?
Els
afrikaners (afrikaans: [afriˈkɑːnərs]) són un grup ètnic sud-africà descendent de colons predominantment holandesos que van arribar per primera vegada al Cap de Bona Esperança als segles XVII i XVIII. Tradicionalment dominavenLa política i el sector agrícola comercial de Sud-àfrica abans de 1994.