Nephesh (נֶ֫פֶשׁ nép̄eš) és una paraula hebrea bíblica que apareix a la Bíblia hebrea. La paraula fa referència als aspectes de la sensibilitat, i els éssers humans i altres animals es descriuen amb nephesh. … El terme נפש és literalment "ànima", encara que normalment es representa com "vida" a les traduccions a l'anglès.
Nephesh és immortal?
La mort de l'ànima
Segons alguns escriptors, nephesh i psūchê no són naturalment immortals. Moren i no comprenen durant el temps entre la mort i la resurrecció del dia del judici, també conegut com a estat intermedi.
Com es diu soul en arameu?
La paraula "ànima" en arameu és "nephesh" pronunciada "now-sha". No és una cosa que tenim, sinó el que som.
Les plantes tenen nephesh?
Les coses creades amb nephesh són alguns animals i humans. Enlloc es coneix que les plantes, els bacteris o els fongs tenen nephesh. La vida també es descriu com a "a la sang" o a la "carn", o com a "alè".
Les plantes senten dolor?
A diferència de nos altres i d' altres animals, les plantes no tenen nociceptors, els tipus específics de receptors que estan programats per respondre al dolor. Tampoc, per descomptat, no tenen cervell, de manera que no tenen la maquinària necessària per convertir aquests estímuls en una experiència real. És per això que les plantes són incapaces de sentir dolor.