Haud Yer Wheesht. Traducció: Si us plau, deixa de parlar el més aviat possible.
Què significa la frase Haud yer Wheesht?
Haud yer wheesht! – Calla. Fes-ho senyoreta. – Fer alguna cosa amb energia o inadequació.
D'on ve Haud yer Wheesht?
Traducció a l'anglès: "Shut up!"
Terme o frase en anglès: Haud yer wheesht! Aquesta frase prové de una novel·la del segle XIV. Escòcia. Un home diu alguna cosa que no hauria de dir i el seu company reacciona amb aquestes paraules.
És escocès?
Traduït: yer: el teu. "Si no us importa, m'agradaria fer una ullada seriosa a la vostra revista, només amb finalitats d'investigació, ho enteneu". La paraula escocesa: yer amb la seva definició i el seu significat il·lustrat i subtitulat amb la paraula utilitzada en context en llengua escocesa i en anglès.
Què és la pell No us passareu?
“Què és la pell, no passaràs per davant”.
Traducció: “Si ha de ser, llavors et passarà”.