"Aquest porquet va anar al mercat, aquest porquet es va quedar a casa, aquest porquet tenia carn rostida, aquest porquet no en tenia i aquest porquet…" el dit del peu., veu que s'aixeca en falset, "… va plorar un petit petit tot el camí a casa."
Com va la cosa del dit petit?
Joc amb els dits de “This Little Piggy”
Cada línia de la rima es canta mentre s'assenyala el dit del peu d'un nen, començant pel dit del polze fins al dit del peu. Acostuma a acabar fent pessigolles al peu a la línia: "wee wee wee all the way to home".
Per què els porquets van anar al mercat?
El veritable significat de la cançó infantil és el següent: "Aquest porquet va anar al mercat" vol dir que probablement va ser massacrat i venut a un mercat, o va ser camí cap a l'escorxador. "Aquest porquet es va quedar a casa": va aconseguir sobreviure un altre dia sense ser sacrificat i, de moment, està segur.
D'on ve aquest porquet?
Orígens. El 1728, la primera línia de la rima va aparèixer en un medley anomenat "La cançó de les infermeres". La primera versió completa coneguda es va gravar a The Famous Tommy Thumb's Little Story-Book, publicat a Londres cap al 1760.
Quina és la cançó infantil més fosca?
Ring Around the Rosie Tots caiem! L'origen d'aquesta rima és, amb diferència, el més infame. La rima fa referència a la Gran Pesta de Londres el 1665.