Si bé és cert que un Berliner és una paraula per a rosquilla de gelatina, no és un terme que s'utilitzi a la zona dels voltants de Berlín, que preferia la paraula Pfannkucken. La idea errònia podria tenir el seu origen en una novel·la d'espies de 1983.
Un berlinès és un donut?
Als països de parla anglesa, els berlinesos són un tipus de bunyol normalment farcit de melmelada, gelatina, natilla o nata muntada.
Quina diferència hi ha entre un donut i un berlinès?
Explicació: un donut és un donut i un berlinès un berlinès. Aquest últim no té absolutament res a veure amb un bunyol, que té un forat típic al mig: un Berliner no. Com a molt, un berlinès es podria anomenar "cupcake amb melmelada" o "pastissa de melmelada".
Com es diu un donut berlinès a Berlín?
Conegut com Pfannkuchen a Berlín, Kreppel a Hessen, Krapfen al sud d'Alemanya i Berliner gairebé a tot arreu (excepte diverses variacions dialèctiques), el bunyol farcit de gelatina, la causa de molta alegria no desitjada quan John F.
Com dius a una persona de Berlín?
La gent de Berlín es diu Berliners. És una cosa alemanya. Ah, i un berlinès també és un donut de melmelada, per això JFK va causar tanta estupidesa quan va pronunciar el seu discurs "Ich bin ein Berliner".