El mateix passa amb "molt temps", "en molt de temps" i amb l'ambigu "durant molt de temps". La forma curta sense "(a) temps" no s'utilitza mai amb in, de manera que "per llarg" només vol dir "llarg" i no és ambigua: fa temps que no visc aquí.
D'aquí a molt de temps o durant molt de temps?
Sí, són iguals, excepte en algunes frases molt especials. Per exemple, es pot dir "He estat aquí assegut esperant durant molt de temps", però seria incorrecte dir "He estat aquí assegut esperant des de fa molt de temps".
És correcte durant molt de temps?
Us suggereixo que utilitzeu " durant molt de temps". 'No ens veurem durant molt de temps. "Feia molt de temps que no ens veiem", però també faig servir "des de fa molt de temps" quan parlo del passat.
Què vol dir durant molt de temps?
"Llarg temps": significa un llarg període de temps. Exemples: "Fa molt de temps que no et veig". "Li triga molt a venir aquí."
Què no vol dir durant molt de temps?
Quan vaig preguntar a algunes persones el significat "Encara no fa molt de temps", un em va dir que significa "Encara no sortim. Passarà molt de temps abans sortim.", i un diu que significa "No marxarem d'aquí a una estona."